Sanskrit & Sánscrito (Español-Home)

¡Javascript está deshabilitado! ¡Revisa este enlace!


Español-Home - Default

La Home Page en castellano

16/03/2016 - Mis libros: ¡Consíguelos aquí!


 Todos mis libros están disponibles aquí para ti:
¡Que lo disfrutes!


25/01/2016 - Trika Guru Gabriel Pradīpaka: Acerca de él


  1. Trika Guru Gabriel PradīpakaGabriel Pradīpaka

    Nombre espiritual: Pradīpaka (lit. "el que arroja luz", es decir, el que arroja luz sobre los secretos significados de las escrituras).

    Nacionalidad: Argentina. Nació en Rosario pero vive en Moscú.

    Linaje espiritual: En 1983 (Abril) recibió iniciación "espontánea" en la forma de Śaktipāta (lit. "descenso de Poder", es decir, Gracia divina) al repetir el sagrado mantra "Om̐ namaḥ śivāya" mientras estaba observando una foto de Svāmī Muktānanda. De aquí que, pese a que Svāmī Muktānanda había fallecido en 1982, Gabriel Pradīpaka lo considere como su Guru. Unos pocos meses después (Octubre, 1983), fue "formalmente" iniciado por Svāmī Alakṣānanda, también perteneciente al linaje espiritual de Muktānanda. Como seguramente sabes... o tal vez no... Muktānanda es el Maestro que trajo el sendero del Siddha Yoga a occidente. Gabriel Pradīpaka estuvo aprendiendo/trabajando en la conocida comunidad de Siddha Yoga hasta 1989. Desde finales de 1989 hasta finales de 1991 y desde finales de 1994 hasta finales de 1997, estuvo aprendiendo/enseñando/trabajando con otro maestro (discípulo del gran Muktānanda también), el cual fue crucial en su vida como yogī. Y desde 1997 está "por su cuenta".

    Él también reconoce a Svāmī Lakṣmaṇa Joo como su Trika Guru.

    En febrero de 2016, fundó el Parabhairavayoga, un flamante movimiento espiritual que está recién empezando a difundirse alrededor del mundo.

    En definitiva, él es un guru espiritual, versado en idioma Sánscrito y filosofía Trika, que arroja luz sobre la espiritualidad como un todo y ayuda a los aspirantes espirituales en lo referente al proceso de darse cuenta del Ser, también llamado Liberación Final.
    Leer más



24/01/2016 - El programa de seminarios con Gabriel Pradīpaka desde febrero hasta junio de 2016


Realizaré muchos seminarios y satsaṅga-s aquí en Moscú y en India, durante los meses de febrero, marzo, abril, mayo y junio de 2016. ¡Que lo disfrutes!



20/01/2015 - Mi canal en You Tube: Contiene una colección de videos acerca de mis seminarios


Éste es mi canal en You Tube, conteniendo una colección de videos sobre diversos seminarios.



26/07/2016 - Y otra vez una actualización masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Y otra vez una actualización masiva!:
  2. Se agregó 'Śivasūtra-s - Sección 3 - Aforismos 12 a 16 (COMPLETO)' a la playlist Śivasūtram FULL - Seminars.
  3. Nuestros colaboradores de Brasil, Paulo y Claudio, tras superar muchas dificultades, extendieron su traducción hasta la estrofa 23 (y su correspondiente comentario de Yogarāja) en el Paramārthasāra de Abhinavagupta. ¡Tremendo esfuerzo que le permite a la gente de habla portuguesa acceder a la sabiduría de Abhinavagupta en su propia lengua natal! ¡Mis felicitaciones para ambos!
  4. Y como siempre, ¡continúo escribiendo la Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanalaghuvṛttiḥ (un comentario corto sobre mi Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam) en el blog!
  5. ¡Que lo disfrutes!

15/06/2016 - Otra actualización masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Otra actualización masiva!:
  2. Se agregó 'Śivasūtra-s - Sección 3 - Aforismos 5 a 11 (COMPLETO)' a la playlist Śivasūtram FULL - Seminars.
  3. Los dos satsaṅga-s de mi seminario práctico pasado que tuvo lugar el 11 y 12 de junio de 2016 se agregaron a la playlist Collection of Satsaṅga-s.
  4. ¡Cerca de 14 horas de puro conocimiento de Shaivismo no dual de Cachemira!
  5. Material adicional: ¡Sigo escribiendo la Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanalaghuvṛttiḥ (un comentario corto sobre mi Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam) en el blog!
  6. ¡Que lo disfrutes!

22/05/2016 - Una actualización extra masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización extra masiva!:
  2. Se agregó 'Śivasūtra-s - Secciones 2 y 3 - Aforismos 8 (sección 2) a 4 (sección 3) (COMPLETO)' a la playlist Śivasūtram FULL - Seminars.
  3. Los dos satsaṅga-s de mi seminario práctico pasado que tuvo lugar el 30 de abril y el 1ro de mayo se agregaron a la playlist Collection of Satsaṅga-s.
  4. ¡Alrededor de 13 horas de puro conocimiento de Shaivismo no dual de Cachemira!
  5. Dávid Farkas tradujo el Śivamahimnaḥ stotram al húngaro. ¡Excelente, Dávid!
  6. Irina Vallabhā terminó la traducción al ruso de 'Parabhairavayoga — El amanecer de una nueva espiritualidad' en el blog. ¡Un esfuerzo gigantesco, Ira!
  7. Sigo escribiendo la Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanalaghuvṛttiḥ (un comentario corto sobre mi Parabhairavayogasaṁsthāpanapracodanam) en el blog!
  8. ¡Que lo disfrutes!

21/04/2016 - Otra actualización súper masiva nuevamente: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Otra actualización súper masiva!:
  2. Tres videos de mis dos seminarios sobre Śivasūtra-s en India (uno en Jammu y otro en Srinagar) fueron agregados a la playlist Seminars in India.
  3. Cuatro videos de 'Śivasūtra-s - Sección 2 - Aforismos 4 a 7 (COMPLETO)' (conteniendo la masiva exposición acerca de las disposiciones Mātṛkā y Mālinī del alfabeto Sánscrito) fueron agregados a la playlist Śivasūtram FULL - Seminars.
  4. Irina Vallabhā terminó la traducción al ruso de mi propia traducción desde el Sánscrito (y respectiva explicación) del Paramārthasāra (estrofas 1 a 3). ¡Enorme esfuerzo!
  5. ¡Otras 15 horas de puro conocimiento de Shaivismo No dual de Cachemira!
  6. ¡Que lo disfrutes!

03/03/2016 - Una actualización súper masiva de nuevo: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización súper masiva!:
  2. 'Śivasūtra-s - Sección 1 - Aforismos 13 a 18 (COMPLETO)' y 'Śivasūtra-s - Secciones 1 y 2 - Aforismos 19 (sección 1) a 3 (sección 2) (COMPLETO)' fueron agregados a la playlist Śivasūtram FULL - Seminars.
  3. Los dos satsaṅga-s de mi último seminario práctico que tuvo lugar el 27 y 28 de febrero fueron agregados a la playlist Collection of Satsaṅga-s.
  4. ¡Unas 21 horas de puro conocimiento de Shaivismo no dual de Cachemira!
  5. Dávid Farkas tradujo Śivamānasapūjā y Gurugītā al húngaro. ¡Gran trabajo, Dávid!
  6. Paulo y Claudio tradujeron Paramārthasāra (estrofas 12 a 15) al portugués brasileño. ¡Felicitaciones!
  7. ¡Que lo disfrutes!

26/01/2016 - Actualización masiva una vez más: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización masiva una vez más!:
  2. Irina Vallabhā terminó de traducir dos escrituras de Trika cruciales a la lengua rusa: Śivasūtra-s y Spandakārikā-s. ¡Súper!
  3. Se han publicado cinco nuevos videos: Śivasūtra-s - Aforismos 4 a 12 y Satsaṅga - Enero 6.
  4. ¡Más Conocimiento para ti!
  5. ¡Que lo disfrutes!

26/12/2015 - Una actualización súper masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización súper masiva!:
  2. Satsaṅga - Diciembre 15 (castellano/ruso) - ¡Preguntas y respuestas durante más de dos horas!
  3. Pratyabhijñāhṛdayam - Parcial (no COMPLETO) - ¡Playlist conteniendo los cuatro videos de este seminario que se extiende por más de nueve horas!
  4. Śivasūtram - Seminario 1 (COMPLETO) - Playlist con los cuatro videos de este primer seminario. ¡Una exposición completa de la introducción y de los primeros tres aforismos durante ocho horas y media!
  5. ¡Casi 20 horas de material espiritual para ti!
  6. ¡Que lo disfrutes!

10/12/2015 - Una nueva actualización masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización masiva!:
  2. Irina Vallabhā terminó de traducir el blog al idioma ruso. ¡Colosal esfuerzo ya que ella tuvo que traducir 44 largos artículos! Como si eso no fuera suficiente, ahora está ocupada en traducir el Paramārthasāra de Abhinavagupta entero (incluyendo el comentario de Yogarāja) a su idioma natal también. ¡Mis más sinceras felicitaciones, Irina!
  3. Con el seminario 9 terminé mi serie de seminarios que tratan sobre el Paramārthasāra (completo): El último seminario aquí, en mi canal de YouTube como siempre. Por lo tanto, ahora he explicado plenamente tanto la escritura como su comentario erudito directamente desde el original en Sánscrito. ¡Que esto sea para el bienestar de todos!
  4. También publiqué tres videos de mis últimos tres satsaṅga-s: Satsaṅga realizado el 14 de noviembre y el 15 de noviembre (en la casa de una de mis discípulas); y el final el 20 de noviembre (en el Yoga Club Airavata). Como es usual, hablo todo el tiempo acerca de filosofía Trika tanto en sus aspectos práctico como teórico.
  5. ¡Esperamos que estés ahora tan contento como lo estamos nosotros!
  6. ¡Que lo disfrutes!

08/11/2015 - Una flamante y gran actualización: ¡Lee la lista completa!

  1. Los cuatro videos de mi octavo seminario sobre el Paramārthasāra (completo) están ahora publicados en You Tube (busca los videos 8 -1, 8 -2, 8 -3 y 8 - 4). ¡Estuve explicando las estrofas 83 a 102 por casi nueve horas!
  2. Dávid Farkas finiquitó la traducción de los aforismos 5 a 8 y del aforismo 9 de mi Svātantryasūtravṛtti al idioma húngaro. Su trabajo con esta escritura está terminado por ahora.
  3. Irina Vallabhā tradujo hasta ahora 28 artículos en el Blog de un total de 44.
  4. Paulo y Claudio tradujeron las estrofas 8 a 11 del Paramārthasāra.
  5. ¡Mis más sinceras felicitaciones por su masiva obra, queridos colaboradores! ¡Los visitantes sin duda gozarán del fruto de sus denodados esfuerzos!
  6. ¡Que disfrutes de esta flamante actualización!

25/10/2015 - Pequeña actualización: Satsaṅga en octubre

  1. Una pequeña actualización que te gustará: El video del satsaṅga que realicé el viernes 23. Está en castellano-ruso para conformar a los hispano-hablantes esta vez.
  2. ¡Que lo disfrutes!

22/10/2015 - Una nueva y gran actualización: ¡Lee la lista completa!

  1. Los cuatro videos de mi séptimo seminario sobre el Paramārthasāra (completo) están ahora publicados en You Tube. ¡Estuve hablando sobre las estrofas 71 a 82 por alrededor de nueve horas!
  2. Dávid Farkas finiquitó la traducción de los primeros cuatro aforismos de mi Svātantryasūtravṛtti a la lengua húngara.
  3. Irina Vallabhā tradujo otros nueve artículos en el Blog a la lengua rusa.
  4. ¡Mis felicitaciones por su gran trabajo, queridos colaboradores!
  5. ¡Que disfrutes de esta nueva y gran actualización!

29/09/2015 - Actualización: Nuevas traducciones en húngaro y ruso

  1. Por un lado, nuestro colaborador de Hungría, Dávid Farkas, terminó su masiva traducción de los primeros diez aforismos de la Sección 1 del "Spandanirṇaya", una escritura crucial en Trika. La gente de habla húngara está recibiendo un verdadero regalo en su propia lengua natal.
  2. Por el otro lado, nuestra colaboradora de Rusia, Irina Vallabhā, tradujo doce artículos (posts) en el Blog. Otro verdadero regalo, pero esta vez para la gente de habla rusa.
  3. ¡Estate atento!, porque ambos colaboradores continúan su tarea a toda máquina.
  4. ¡Mis felicitaciones, queridos colaboradores!
  5. ¡Que lo disfrutes!

15/09/2015 - Paramārthasāra (completo): Sexto seminario (aforismos 55 a 70 en cuatro videos)

  1. Agregué los cuatro videos de mi sexto seminario sobre el Paramārthasāra (completo) a mi canal de You Tube. Realicé este seminario el fin de semana pasado, aquí en Moscú.
  2. Aunque, cuando codifiqué el video, tuve que sacrificar algo de calidad de imagen para que el tamaño de archivo no fuese demasiado grande, más la inevitable pérdida generada por You Tube al comprimir el video una vez que fue subido, ¡la nueva cámara entregando material a 50 cuadros por segundo así como también un nuevo micrófono externo profesional colocado cerca de nuestras voces ciertamente valieron la pena! ¡Bienvenidos todos a la nueva era! ¡Muy bien!
  3. ¡Que lo disfrutes!

10/09/2015 - Buena actualización: ¡Lee la pequeña lista!

  1. ¡Buena actualización!:
  2. Agregué los cuatro videos de mi quinto seminario sobre el Paramārthasāra (completo) a mi canal de You Tube. Realicé este seminario el fin de semana pasado, aquí en Moscú.
  3. Cubro totalmente todos los aforismos desde el 36 al 54 junto con sus respectivos comentarios.
  4. El Sitio 2 está ahora disponible en idioma ruso también, gracias a los esfuerzos de nuestra colaboradora, Irina Vallabhā. ¡Gran trabajo, Irina!
  5. Además, actualicé el "tema" en el Sitio 2, desde Weaver 2 a Weaver Extreme. El proceso entero también trajo aparejado un cambio de apariencia, obviamente.
  6. Finalmente: Realizaré un seminario en Moscú este fin de semana, en el Yoga-Club Ayravata. Fíjate en la noticia en la parte de arriba de esta página... hay también un icono del Kremlin en el rincón superior izquierdo que conduce al pdf con el horario (este icono no está visible en teléfonos móviles ya que el menu deslizable se quita automáticamente cuando el sitio web detecta esos pequeños dispositivos).
  7. ¡Nos vemos pronto!
  8. ¡Que lo disfrutes!

26/08/2015 - Otra gran actualización: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Otra gran actualización!:
  2. Ahora agregué los cuatro videos de mi cuarto seminario sobre Paramārthasāra (completo) a mi canal de You Tube. Realicé este seminario el pasado fin de semana, acá en Moscú.
  3. Cubro completamente todos los aforismos desde el 31 al 35 junto con sus respectivos comentarios. También explico totalmente el aforismo 30 y su comentario, puesto que quedó parcialmente explicado al final de mi seminario previo.
  4. Nuestra colaboradora, Irina Vallabhā, tradujo mi Svātantryasūtram así como también el Śivamahimnaḥ stotram y la Sivamānasapūjā a la lengua rusa. ¡Felicitaciones, Irina!
  5. Ahora, puede que hayas notado que un nuevo logo repentinamente apareció hace unos días en el rincón superior derecho del sitio web. Es el logo de nuestro primer "Sitio hermano", el de los gemelos brasileños (Paulo y Claudio), nuestros queridos colaboradores que están trabajando todo el tiempo en la sección portuguesa aquí. Un "Sitio hermano" es exactamente eso, o sea, un sitio que es de muchas maneras muy cercano a este sitio web. En este primer Sitio hermano encontrarás abundante información sobre Sánscrito ciertamente. ¡Visítalo entonces, por favor!
  6. Dávid Farkas, nuestro colaborador húngaro, tradujo las Spandakārikā-s enteramente a su idioma nativo. ¡Felicitaciones, Dávid!
  7. Finalmente: Realizaré seis seminarios más en Moscú (fíjate en la noticia en la parte de arriba de esta página... hay también un icono del Kremlin en el rincón superior izquierdo que conduce al pdf con el horario).
  8. ¡Nunca se te va a agotar el conocimiento espiritual con nosotros!
  9. ¡Que lo disfrutes!

18/08/2015 - Actualización masiva: ¡Lee la lista completa!

  1. ¡Actualización masiva!:
  2. ¡Nuestro colaborador de Hungría, Dávid, terminó su traducción de mi amada "Śivasūtravimarśinī" al húngaro! Esta escritura es extremadamente importante en el sistema Trika. La gente de habla húngara está recibiendo un tesoro de conocimiento en su propio idioma, de ello no hay duda alguna.
  3. Nuestro colaborador canadiense, Marlon, publicó una nueva actualización para su famoso Sanskrit Editor. ¡Ahora funciona perfectamente en el flamante Windows 10!
  4. Nuestra colaboradora, Irina Vallabhā, tradujo "Obstáculos" -un corto pero esclarecedor artículo que escribí hace 12 años- a la lengua rusa. Además, ella corrigió también algunos errores tipográficos en las versiones inglesa e hispana del documento.
  5. Nuestros colaboradores brasileros, Paulo y Claudio, finalizaron su traducción de las estrofas/comentario 4-7 en el Paramārthasāra de Abhinavagupta. ¡Más Conocimiento divino entregado en lenguaje portugués!
  6. Nuestro colaborador, Sai, creó los subtítulos en inglés para mi segundo, tercero y cuarto videos sobre los Śivasūtra-s (capítulo 3).
  7. Agregué los dos videos de mis dos satsaṅga-s realizados durante mi último seminario (agosto 8 y 9). Están en castellano/ruso para las muchas personas de habla hispana que me piden videos en mi idioma natal. Aquí tienes entonces más de tres horas de preguntas y respuestas.
  8. ¡Quiero extender mis sinceras felicitaciones a todos mis colaboradores por su estupendo/crucial/larguísimo trabajo! ¡Ladrillo a ladrillo estamos construyendo todo un templo para el Gran Señor!
  9. Estoy preparando otra masiva actualización ahora mismo. Será una futura sorpresa una vez que pueda finalmente arreglármelas para superar todos los obstáculos inherentes. ¡Deséame suerte!
  10. ¡Gigantescos esfuerzos y gigantescos frutos para todos! ¡Que lo disfrutes!